 
            
             Home
Home
        
                    
Carnival and Mardi Gras. From the feast of the Three Kings to "Fat Tuesday" before
                    Ash Wednesday, the Carnival season was in full swing. This is the time for crowded, loud dances,
                    ending with the final celebration, "ostatki", the night before Ash Wednesday. In the past, they would
                    bake special cakes, called "plince". Even the poorest folks would eat meat on that day. According to
                    the folk saying, "He who does not eat meat on Fat Tuesday, will be eaten by mosquitoes in the summer".
                    They would dance 'til they dropped, and it was said that a Fat Tuesday dance will be your end. However,
                    there was another saying, "Who does not dance on fat Tuesday will not have a good harvest" (literally,
                    plentiful flax). This is the origin of the Fat Tuesday dance, "The Long Flax". In the Bytow region of
                    Kaszuby, most of those celebrations took place in the inns and bars. The custom of colorful traveling
                    characters in strange costumes (przebierancy, funny dressed folk) has been preserved to this day. Games
                    and tricks are allowed, but only until midnight. Then it is time for Lent; all is quiet
                    and somber. On Ash Wednesday, all have ash sprinkled on their heads, express sorrow for
                    their sins and begin their time of atonement.
                
                    
Polish Easter Dictionary by Robert Strybel - This extensive list of Polish and English
                    terms related to the Easter season has been posted to internet forums. This web page was copied from a
                    post by "Christiana Conway" to the defunct PHSR forum. Assuming Mr. Strybel is the original author and
                    gave permission to post this list, the PHSR assumes we are free to retain this here.
                    Let us know if you are aware of any copyright issues.
                    
The list is so large, it really deserves a formatted, hyperlinked set of web pages.
                    If anyone is looking for a volunteer web project, contact the PHSR and we would love to host
                    a prettier version of this fine list.
                    
Popielec, Sroda Popielocowa. Ash Wednesday traditionally ends the period of
                    pre-Lenten merriment known as Karnawal or Zapusty and ushers in 40 days of fast
                    and penance in preparation for Easter. Priests sprinkle the heads of the
                    faithful with ashes while saying, Pamietaj, czlowiecze, ze z prochu powstales i
                    w proch sie obrocisz. (Remember, man, thou art dust and to dust thou shall
                    return.)
                    
Wielki Post. Literally "the Great Fast," Lent is a time of special services,
                    retreats, fasting and individual acts of penance. Liquor and raucous
                    entertainment are avoided, and very few weddings take place.
                    
Gorzkie Zale. Ancient chants retracing the Passion and Crucifixion of Christ
                    form the essence of this typically Polish weekly Lenten service that takes its
                    name from the words of the hymn, "Gorzkie zale przybywajcia" (Come to us, bitter
                    lamentations).
                    
Dzien Swietego Jozefa. Although few Polish babies nowadays are named Jozef, in
                    the past this was a very popular name. To allow the many Josephs to celebrate
                    their namesday, the Church would grant a dispensation from the rigors of Lent on
                    March 19.
                    
Topienie Marzanny. The custom of drowning Marzanna, the symbol of winter, was
                    most popular among youngsters in the Opole region of Slask (Silesia). They would
                    carry a straw effigy dressed in rags on a pole through the village and dump it
                    into the nearest river or lake amid songs and laughter.
                    
Wielki Tydzien. The culmination of Lent is Holy Week, appropriately known in
                    Polish as "the Great Week." The most important are the first day, Palm Sunday,
                    and the last three, known by the Latin term, "Triduum." The remaining days are
                    largely set aside for the physical preparation for Easter. shopping, baking and
                    house-cleaning.
                    
Niedziela Palmowa. In the past, Palm Sunday was called Niedziela Kwietna (floral
                    Sunday), because bouquets of wildflowers, pussy willows and evergreens were
                    blessed in churches, rather than real, subtropical palms, which were not
                    available.
                    
Bazie, Kotki. Pussy willow branches are cut several weeks ahead and placed in
                    water so they sprout their furry, little buds by Palm Sunday. According to one
                    old folk custom, swallowing one of the buds was said to ensure health all year.
                    Girls also could expect to have their legs thrashed by boys with pussy willow
                    branches.
                    
Topienie Judasza. On Holy Wednesday, youngsters enjoyed hurling an effigy of
                    Judas from the church steeple. It was then dragged through the village, pounded
                    with sticks and stones and what was left of it was drowned in a nearby pond or
                    river.
                    
Kalwaria. Calvary is the name of several Polish localities that serve as retreat
                    and pilgrimage centers especially during Holy Week. The best known Kalwaria
                    Zebrzydowska near Pope John Paul II's birthplace of Wadowice.
                    
Wielki Czwartek. Holy Thursday commemorates the Last Supper when Christ
                    instituted the priesthood. In cathedrals, bishops wash the feet of 12 elderly
                    men just as Christ did his apostles before the supper.
                    
Wielki Piatek. Good Friday, the most somber day of the year, is a day of solemn
                    church services centering on the Death of Christ. The sorrowful mood is enhanced
                    by such plaintive hymns as "Ludu, moj ludu" and "W Krzyzdu cierpienie." The
                    violet draping is removed from the Crucifix, which is displayed for public
                    veneration, and a tableau of Christ's Tomb is unveiled.
                    
Grob Panski, Bozy Grob. A lifesize figure of Christ lying in His tomb is widely
                    visited by the faithful, especially on Holy Saturday. The tableaux may include
                    flowers, candles, figures of angels standing watch, the three crosses atop Mt.
                    Calvary and much more. Each parish strives to come up with the most artistically
                    and religiously evocative arrangement in which the Blessed Sacrament, draped in
                    a filmy veil, is prominently displayed.
                    
Swiecone. Baskets containing a sampling of Easter foods are brought to church to
                    be blessed on Holy Saturday. The basket is traditionally lined with a white
                    linen or lace napkin and decorated with sprigs of boxwood (bukszpan), the
                    typical Easter evergreen.
                    
Pisanki. Although this term has come to mean Easter eggs in general, strictly
                    speaking it refers only to those eggs decorated with the molten-wax technique.
                    Various regions have developed designs of their own, which include floral and
                    geometric patterns, typical Easter motifs (the Lamb, Cross, pussy willow), the
                    greeting, " Wesolego Alleluja," or simply "Alleluja" and the current year.
                    
Baranek Wielkanocny. The Easter Lamb bearing a cross-emblazoned flag represents
                    Christ Resurrected and is thus the typical Polish Easter symbol. The lamb adorns
                    greeting cards, sugar lambs are blessed in Easter baskets and plaster lambs form
                    the centerpiece of the swieconka table.
                    
Rezurekcja. The joyous Easter morning Mass at daybreak when church bells ring
                    out and explosions resound to commemorate the bright flash and thunderous rumble
                    heard when Christ rose from the dead. Before the Mass begins, a festive
                    procession with the Blessed Sacrament carried beneath a canopy thrice encircles
                    the church. Janging handbells are vigorously shaken by altarboys, the air is
                    filled with incense and the faithful raise their voices heavenward in a
                    triumphant rendering of age-old Easter hymns.
                    
Swiecone. After Easter Mass, the faithful hurry home to feast on the delicacies
                    they saw little of during Lent. Cold dishes predominate like ham, kielbasa,
                    roast meats, pasztat (pate), hard-boiled eggs in various sauces, salads, beet
                    and horseradish relish (cwikla), followed by such holiday cakes as babka,
                    mazurek and sernik. In some families the breakfast starts with a tart, whitish
                    soup containing eggs and kielbasa, known as bialy barszcz in eastern Poland and
                    zurek elsewhere.
                    
Dzielenie Sie Jajkiem. Before Easter breakfast begins, members of the family
                    consume wedges of blessed Easter eggs and exchange best wishes in much the same
                    way as oplatek is shared on Christmas Eve.
                    
Lany Poniedzialek. Wet Easter Monday was traditionally the day boys tried to
                    drench girls with squirt guns, buckets of water, and much more. The girls got
                    their chances for revenge the following day. Now things have become a
                    free-for-all with young people drenching anyone in sight.
                    
Smigus Dyngus. This term is now generally applied to the Easter Monday drenching
                    custom, although originally each part of the term meant something else. Dyngus
                    one signified a kind of house-to-house Easter trick or treating that has
                    survived only in a few rural areas. The merrymakers often pulled along a special
                    cart with a live or wooden rooster and received treats and drinks from the
                    householders they visited.
                    
Emmaus. An outdoor fair held in Krakow for centuries at Easter time. It still
                    features stands selling toys, trinkets and food and is visited by countless
                    Krakovians eager to get a little exercise after long bouts of feasting round the
                    Easter table.
                    
Gaik. Literally "little grove," this is the name of a small evergreen decorated
                    with ribbons, flowers, possibly suspended Easter eggs that is carried house to
                    house by singing, trick-or-treating youngsters who are given eggs and other
                    treats by householders. The custom is now largely confined to rural areas of
                    Opole in southwest Poland.
                    
Swiecone for Beginners
                    PACKAGE MIX EASTER SOUP (zur lub bialy barszcz blyskawiczny): Prepare instant
                    zur or bialy barszcz (for instance: Winiary or Knorr brand — available at Polish
                    delis) according to directions on package. Serve over sliced hard-cooked eggs.
                    
EGGS IN MAYONNAISE (jaja na twardo w majonezie): Top hard-cooked egg halves on
                    lettuce-lined platter with a dollop of store-bought mayonnaise. Garnish each
                    dollop with some finely chopped chives and/or dill.
                    
COLD SMOKED-MEAT PLATTER (pólmisek wedlin): Artistically arrange thin slices of
                    imported Polish canned ham (and/or other boiled or baked ham), Polish canned
                    pork loin, Polish canned Canadian bacon, krakowska (sausage), etc. Trim edge of
                    platter with thin rounds of cooked fresh kielbasa, smoked kielbasa or hunter's
                    sausage. Decorate platter with sprigs of parsley, radish roses, pickled
                    mushrooms, gherkins and or bell-pepper rings or strips.
                    
EASY EASTER SALAD (latwa salatka wielkanocna): In salad bowl combine 2 c diced
                    cooked potatoes, 1 c drained canned navy beans, 1 c drained canned peas &
                    carrots, 2 peeled, cored, diced apples, 3 diced dill pickles, 2 diced onions.
                    Sprinkle with lemon juice, salt & pepper and laced with just enough mayonnaise
                    to coat ingredients. Chill and let stand covered over night before serving.
                    
PAN-FRIED KIELBASA (kielbasa podsmasana): Cut fresh kielbasa, cooked the day
                    before and refrigerated over night, into 3" or 4" servings. Place in lightly
                    buttered or oiled skillet and brown on all sides until heated through. Serve hot
                    with cwikla (below).
                    
EASY BEETS & HORSERADISH RELISH (cwikla najlatwejsza): Combine 2 c coarsely
                    grated canned, drained pickled beets with 2-3 T prepared horseradish and 1 c
                    apple sauce. Season with salt, pepper, ground caraway, sugar and vinegar to
                    taste. Cover and chill overnight.
                    
WAFER-TYPE PLUM MAZUREK (mazurek cliwkowy na oplatku): Thinly spread an
                    oplatek-type wafer (normally used for ritual sharing on Christmas Eve) with
                    powidla (Polish plum butter). Cover with another oplatek. Spread it with powidla
                    as well and cover with a third oplatek. Press down gently so oplatek doesn't
                    crack. Cover with clean dish towel and weight down with a heavy book over night.
                    Before serving, spread top and sides with canned vanilla or chocolate icing. Cut
                    into squares and serve.
                    
OTHER FOODS: If you live near a Polish neighborhood, stock up on the deli items,
                    baked goods and other Polish-style Easter treats you lack the time, energy and
                    know-how to prepare at home.
                    
Easter Basket Foods:
                    As Rev. Czeslaw Krysa was growing up in Niagara Falls, he learned about Polish
                    Easter traditions as a member of Holy Trinity Parish. An accomplished author and
                    historian, he explains the meaning of each food found on the swienconka table in
                    his 18-page booklet, "Swienconka and Dyngus Day Traditions," which was published
                    in 1986 by OCO Press in Lewiston.
                    
Rev. Krysa is a professor of liturgy at St. Cyril Methodius Seminary in Orchard
                    Lake, Michigan., near Detroit. His research has uncovered the origin of
                    Swienconka, or the blessing of the Easter food basket.
                    
The blessed foods and their symbolic meanings:
                    
Egg (pisanka). Symbol of life and rebirth.
                    
Sausage (kielbasa), ham and/or smoked bacon. All types of pork were forbidden
                    under the dietary code of the Old Testament (Leviticus 11.7). The coming of
                    Christ was seen as exceeding the old law and the dietary items now became
                    acceptable (Mark 7.19).
                    
Paschal lamb. It can be made of butter, cake or even plaster. It is the
                    centerpiece of the meal. Christ is seen as the "Lamb of God."
                    
Horseradish/pepper. Symbolize the bitter herbs of the Passover and the Exodus.
                    
Salt. Joins bread in Polish tradition as a sign of hospitality.
                    
Bread. Christ has been called "the Bread of Life."
                    
Vinegar. Symbolizes the gall given to Christ at the crucifixion.
                    
Wine. Symbolizes the blood of sacrifice split by Christ at the crucifixion.
                    
Traditions vary from family to family and have changed with each passing
                    generation. Some allow children to place chocolate into the basket. A colorful
                    ribbon and sometimes sprigs of greenery are attached, the linen cover is drawn
                    over the top and it is ready to be taken to church or for the priests visit. The
                    priest may also bless these items found in the Easter basket:
                    
                    
Cheese. Shaped into a ball, it is a symbol of moderation Christians should have
                    at all times.
                    
                    
Holy Water. Holy water was used to bless the home, animals, fields and used in
                    religious rituals throughout the year.
                    
                    
Candle. This is changed yearly in the home on "the night before Easter" to
                    signify the power of light over darkness.
                    
                    
How to "Write" an Easter Egg -
                    Pisanki Comes from the Polish Word "Pisac," "To Write"
                    From "Polish American Way Recipes and Traditions" by Jacek Nowakowski.
                    Polish American Journal, March 1997
                    
                    
SUPPLIES. Medium, raw eggs at room temperature, vinegar, a small cake of
                    beeswax, a candle (taper) in a low stand, a pisak or stylus, aniline dyes
                    (yellow, orange, green, red, violet, brown, black) prepared in water and
                    vinegar, a spoon, paper towels, tissues, one large and one small safety pin, a
                    stiff wire (about 6 inches long), a small bowl, clear, glossy varnish, waxed
                    paper.
                    
                    
STEP BY STEP
                
                    
The Origins of Dyngus by Ks. Czeslaw M. Krysa - (Again with the copright concerns.
                    It appears Mr. Strybel copied this into his list. Let PHSR know if this is a copyright issue.)
                    
                    
"Three cheers for Notre Dame!" I found myself teaching a summer session at the
                    "University of the Fighting Irish."
                    
                    
During a class break, a cherished moment in a muggy mid-Western summer, one of
                    the students said, "You're Polish, aren't you?"
                    
                    
"Why, yes," I responded.
                    
                    
"Do you know they are sponsoring some kind of Polish Easter celebration at the
                    faculty club—music, food and all?" the student continued. "They call it ...
                    something beginning with a `D' ... Din ... Ding ..."
                    
                    
"Dyngus Day!" I responded "but in July?"
                    
                    
After the initial surprise, a group of us made reservations with much curiosity
                    and some suspicion. Dyngus Day at Notre Dame? In July? What a combination!
                    
                    
That day, the "Fighting Irish" became Poles at heart. The food was somewhat
                    traditional, although I had to request horseradish. A local band came in from
                    South Bend and played until around midnight.
                    
                    
At that Midwest Dyngus, I was told that South Bend celebrates the day after
                    Easter annually. South Bend dubbed itself the "Dyngus Day Capital of the World."
                    Hailing from Buffalo, I told them not to be so sure of that status. Buffalo
                    surely gives South Bend some stiff competition for the honor.
                    
                    
DYNGUS. WHAT DOES THE WORD MEAN? Each year, various definitions, interpretations
                    and guesses appear: anything from switching with branches to the infamous "Sadie
                    Hawkins Day."
                    
                    
I did some research on the etymology of the word. According to the Encyclopedia
                    Staropolska, by A. Gloger (circa the 19th century), the word can be traced back
                    to a medieval form of the word "Dingnus," which means "worthy, proper, or
                    suitable." Gloger cites a use of the word, namely "ransom during a war to
                    protect against pillage," as well as a German usage of "Dingen," which means "to
                    come to an agreement, evaluate or buy back."
                    
                    
The Deutsches Worterbuch traces the meaning of the word as it appears in German
                    from the 16th century to the present as ranging from "hope" to "bringing a case
                    before court" to "coming to the service of another" to "applying for a job" or
                    "bicker over a price."
                    
                    
ANCIENT PAGAN ORIGINS. Many of our Polish customs date back to pre-Christian
                    practices of our Slavic ancestors. The custom of pouring water is an ancient
                    spring rite of cleansing, purification, and fertility. The same is true of the
                    complimentary practice of switching with pussy willow branches, from which
                    Dyngus Day derives its cognomen "Smigus"—from "smiganie"—switching.
                    
                    
The pagan Poles bickered with nature—"dingen"—by means of pouring water and
                    switching with willows to make themselves "pure" and "worthy" for the coming
                    year. Similar practices are still present in other non-Christian cultures during
                    springtime.
                    
                    
MIESZKO'S BAPTISM. Since 966 A.D., and the baptism of Prince Mieszko I, the
                    Church literally "baptized" and accepted these customs, raising them to a level
                    of grace as well as giving them a new and more profound meaning than in the
                    pagan Slavic culture. Other examples of such "baptism" in Polish tradition
                    include the blessing of Easter baskets, "Wigilia" at Christmas, St. John's
                    Eve—"Sobotka," and Pentecost—Zielone Swiatki, and a host of others.
                    
                    
During the years of the first Millennium of Christianity, baptisms were
                    celebrated exclusively during the Easter season, particularly Holy Saturday and
                    the Octave of Easter. Tradition states that Prince Mieszko I along with his
                    court were baptized on Easter Monday. Thus, Dyngus Day and its rites of
                    sprinkling with water have become a folk celebration in thanksgiving for the
                    fact that the first king of Poland was baptized into Christianity, bringing
                    Catholicism to Poland.
                    
                    
American Polonia has a great cause for celebration in both music and ritual on
                    Dyngus Day, for this day marks the beginning of Roman Catholicism in Poland, the
                    reason that we are today of Catholic faith!
                    
                    
Drawing on the significance of the words mentioned above, it may be said that on
                    this day, Dyngus Day, our ancient ancestors "bickered"—"dingen" with God to make
                    us "worthy"—"dingus" through the waters of baptism, and were thus "bought back
                    or redeemed" by Christ.
                    
                    
WEALTH OF SYMBOLS. From the wealth of symbolism of this day, our ancestors drew
                    some other related and not-so-related meanings. One of the moving stories was
                    the Legend of the Polish Princess Wanda, who was said to have drowned herself in
                    the Wisla River rather than marry a German nobleman she did not love. Today, one
                    of the three mounds in the city of Krakow is dedicated in her honor. For this
                    reason, girls are doused with water to immortalize the memory of Princess Wanda.
                    
                    
Another extrapolation of the Dyngus custom is related to the Resurrection. It is
                    said that the unbelievers in Jerusalem dispersed the followers of Christ—who
                    were spreading the news of the Resurrection on the streets of Jerusalem—by
                    splashing them with water.
                    
                    
Following the somber and reflective season of Lent, the second day of Easter,
                    Dyngus is an appropriate time to celebrate the wealth of our heritage in ritual,
                    song and dance. The emergence of Dyngus Day celebrations, even during the
                    blistering heat of a mid-Western "Irish" summer and throughout the United
                    States, is an attempt by our Polonia to celebrate and rediscover its history.
                    Dyngus Day, along with other festivals, allows us to unearth the bountiful
                    treasurers of our culture and pass on a sense of "who we are" in this
                    pluralistic nation of many, many such stories of origins.
                    
                    
Ideas and Suggestions to Bring Some Polishness to Your Easter by Robert Strybel
                    
                    
Some articles on Polish Easter in the Pol-Am press, including many I myself have
                    written over the years, deal with present-day holiday celebrations in the Old
                    Country or the way our immigrant ancestors may have observed them before coming
                    to America. This item will focus on incorporating various elements of our
                    ancestral heritage into a Polish American Easter. It is unlikely that any single
                    individual, family or group would be able to introduce all these customs and
                    practices, but some of them may help to enrich America's commercialized scene
                    with some authentic traditions.
                    
                    
POLISH EASTER CRAFTS
                    
                    
There has been a growing interest in folkcrafts in recent years. and
                    Easter-related crafts include Polish Easter palms (palemki wielkanocne), pisanki
                    (and other type of Easter eggs), carved Easter Lambs, carved butter-lamb mold,
                    wycinanki and even Easter motifs painted on glass. The weeks preceding Easter
                    are a good time to hold Polish craft workshops, courses and demonstrations
                    which, if properly conducted, are sure to stimulate additional interest. The
                    Polish palms could be sold in front of church on Palm Sunday, the other items at
                    an Easter fair (see below).
                    
                    
PALM SUNDAY OBSERVANCES
                    
                    
If your parish does not hold a Polish-style Palm Sunday procession, this may be
                    the year to start one. In Polish tradition, the dried-flower rod-bouquet or
                    many-foot-tall pole-type palms (long wooden poles festooned with paper flowers
                    and greenery) are borne in a procession in which a life-size statue of Jesus
                    astride a donkey is pulled along. In some places someone playing the role of
                    Christ rides a real donkey. If such arrangements. Such pageantry is sure to
                    stimulate both parishioner and local-media interest. If such arrangements are
                    not feasible for whatever reason, this could be an easier-to-organize typical
                    Eucharistic procession with the Blessed Sacrament borne in a monstrance.
                    Wherever possible, parish banners, portable statues and holy pictures, unformed
                    honor guards and/or a marching band playing Polish Lenten hymns will surely
                    enhance the occasion.
                    
                    
PASSION PLAY
                    
                    
Extensive parish grounds, possibly including outdoor Stations of the Cross,
                    would provide the ideal setting for a mobile Passion play, similar to the
                    "Misterium Paschalne" at of Poland's Kalwaria Zebrzydowska. The parts of the New
                    Testament characters could be played by school children, altar servers, parish
                    society members, etc. The Passion Play can also be performed on a stage in the
                    parish or school auditorium. Things can be simplified (fewer rehearsals!) by
                    having volunteers act out their parts (without spoken lines) with a single
                    narrator describing the events. He could remind actors what they should do by
                    saying, for instance, "At that point Simon the Cyrene was ordered to carry the
                    cross for Jesus" or "St. Veronica came up to Jesus and wiped His face with a
                    cloth."
                    
                    
CONCERT OF POLISH SACRED MUSIC
                    
                    
The afternoon or evening of Palm Sunday as well as other occasions during Holy
                    Week are a good time for a choral and/or orchestral concert of Polish sacred
                    music (koncert polskiej muzyki sakralnej) centering on Lenten hymns and other
                    compositions devoted to Christ's Passion and Death. Some of the most beautiful
                    Polish music has focused on that theme, including hymns such as "Ach mój Jezu,
                    jak Ty kleczysz," or "Ludu mój ludu" as well as the traditional Lenten devotion
                    "Gorzkie zale" (Bitter Laments). Professional musicians could try their hand at
                    performing Krzysztof Penderecki's "Passion of Our Lord Jesus Christ," regarded
                    as one of the world's great Lenten oratorios. Easter Sunday evening and all
                    throughout Easter week are the time to hold concerts of Easter music.
                    
                    
LENTEN RETREAT
                    
                    
Mass, Confession, Holy Communion and pecial sermons delivered by an experienced
                    retreatmaster are the essence of the Lenten Retreat (Rekolekcje Wielkopostne),
                    meant to spiritually enrich participants in preparation for Easter. These may be
                    at one's own parish or combined with a group pilgrimage to a retreat center, of
                    which there are many across the United States. Religious centers with Polish
                    roots include American Czêstochowa in Doylestown, Pa., the Shrine-Chapel of Our
                    Lady of Orchard Lake (near Detroit), the Shrine of Our Lady of Czêstochowa in
                    Merriville, Indiana, the Polish Carmelite Retreat Center in Munster, Indiana
                    (both serving the Chicagoland Polonia) and the Pope John Paul II Center of Yorba
                    Linda, California.
                    
                    
POLISH EASTER FAIR
                    
                    
This event, known in Polish as a "Kiermasz Wielkanocny," is a fund-raiser that
                    helps provide visitors with Easter-related items not readily available on
                    America's retail circuit. It may be confined simply to holiday artifacts or also
                    include traditional food and baked goods. It can be held any time from Palm
                    Sunday through Holy Saturday, with the exception of Good Friday (which is far
                    too solemn). The bazaar could feature: wicker baskets, Easter eggs (real and
                    wooden), pisanki-making kits, Easter lambs of various size and shape (including
                    butter-lamb molds and lamb cake pans), recorded Easter hymns, cookbooks, ham,
                    sausage, butter lambs, bottled rye sour (zur—for making bialy barszcz and
                    zurek), ready-made barszcz or zurek, cwikla, horseradish, rye bread, Easter Lamb
                    cakes, babka, mazurek, sernik, pascha and kolacz.
                    
                    
PRE-EASTER (EDUCATIONAL) SWIECONKA
                    
                    
Whereas the typical Polonian Easter party known as a swieconka is held the week
                    after Easter, the Detroit area's well-known popularizer of Polish traditions,
                    Don Samull, years ago pioneered what might be called an education pre-Easter
                    swieconka. This class showcases our Polish Easter heritage through lectures,
                    slides and the presentation of various ritual artifacts. Books, recordings and
                    other Easter-related items are available for perusal and purchasing, and the
                    event is rounded out with a meal of Polish Easter treats. This instructive
                    event, which provides hints on how to observe Polish-style Easter, seems worth
                    popularizing across our U.S. Polonia.
                    
                    
SHARING OUR EASTER HERITAGE
                    
                    
Other than holding an educational pre-Easter swieconka (above), it might require
                    a bit less effort to give a talk, present photos, show slides and/or display
                    artifacts to a school class, girl-scout group, craft circle, women's club, etc.
                    Teachers and clubs often welcome interesting guest speakers able to present
                    ethnic cultures that are not widely known. Such a presentation could include a
                    Polish-palm or pisanki-making demonstration. If a home-economics room or other
                    kitchen facility is available, this could include having participants help
                    prepare some traditional Polish Easter dishes.
                    
                    
THE DROWNING OF JUDAS
                    
                    
This old custom, usually practiced on Holy Wednesday could easily catch on with
                    Polish American school children on the last day of school before Easter
                    vacation. A straw-filled sack made to look like the bearded Judas, dressed in
                    old discards is thrown from the top of a church steeple and pounced upon by
                    youngsters with sticks and stones. The effigy is dragged through the streets and
                    dumped in the nearest body of water amid the cheers of all present. If there is
                    no water nearby, the effigy may be set on fire.
                    
                    
EASTER SHOPPING TRIP
                    
                    
In areas where Polish goods and foods are hard to come by, one possibility is
                    organizing a bus, van or car-pool trip to the nearest Polonian neighborhood
                    several days before Easter. Participants would be able to stock up at Polish
                    markets, delicatessens, sausage shops, bakeries, gift shops, etc. traditional
                    Polish Easter treats they lack the time and know-how to prepare. The tour could
                    also be timed to coincide with a Polish bake sale or Easter bazaar (above) or
                    Holy Week pilgrimage (below).
                    
                    
HOLY WEEK PILGRIMAGE
                    
                    
The same notion of an organized bus trip (above) can take on a religious
                    dimension when held during the Triduum: Holy Thursday, Good Friday, Holy
                    Saturday. In the Detroit area, groups led by local folkdance leader Michal
                    Królewski have held a Holy Thursday bus pilgrimage for decades. From various
                    pre-arranged points, buses converge on historic St. Hyaicinth's Roman Church for
                    Mass and dinner, after which a half a dozen other old Polonian parishes are
                    visited, including Hamtramck's Holy Cross Polish National Catholic Church.
                    
                    
LORD'S TOMB
                    
                    
This traditional tableau showing Christ lying in His tomb is set up on Good
                    Friday for adoration up until Easter. If your parish does not observe this
                    practice or has drifted away from it, perhaps it's time to introduce it.
                    Persuading parish decision-makers will be easier if sufficient parishioner
                    interest can be demonstrated. Emphasizing that this tradition is an important
                    part of many parishioners' religious heritage may prove to be an effective
                    argument. Rotating honor guards round the tomb, including uniformed war
                    veterans, scouts, parish society members, etc., enhance the tableau's solemnity
                    and significance.
                    
                    
HOLY SATURDAY FOOD BLESSING
                    
                    
This is undoubtedly the most popular Polish Easter custom, practiced by families
                    in Poland and Polonians world-wide. Traditional Easter foods—eggs, sausage, ham,
                    bread, butter (usually in the shape of a lamb), horseradish, babka, etc.—are
                    brought to church in baskets for the ritual. The officiating priest prays over
                    the baskets and sprinkles them with Holy Water. It is customary to pray at the
                    Lord's Tomb (above) and take home a bottle a freshly blessed Holy Water for the
                    family's use. Opinions vary, but many families believe the blessing ends the
                    Lenten fast and the œwiêcone (hallowfare, blessed food) may now be sampled.
                    
                    
POLISH EASTER DECORATIONS
                    
                    
Traditional Polish Easter motifs differ somewhat from the Anglo-Germanic ones
                    (bunnies, Easter lilies, fake grass, jellybeans, etc.) common in America. To do
                    things up right when decorating a home, business, club, parish or community
                    center worth remembering that typical Polish Easter plants include hyacinths,
                    daffodils, forsythia, puss willows and such greenery as ferns, potted palms,
                    boxwood and cranberry leaves. The colorful rod-type Easter palms are most
                    appropriate. The prime Easter symbol is, of course, the Baranek (Easter Lamb
                    with banner of Resurrection), not the "Osterhase" (German-originated Easter
                    hare). The above, as well as the beautiful multicolored pisanki, should be
                    prominently featured on posters and banners, in newspaper ads, printed programs,
                    etc.
                    
                    
EASTER MORNING "REZUREKCJA" (MASS)
                    
                    
This traditional Easter Mass takes place at daybreak, however both in Poland and
                    Polonia in recent years some parishes have been holding it at 7:00, 8:00, even
                    9:00 a.m. to enable more worshipers to participate. Topography permitting, a
                    Eucharistic procession (with the Blessed Sacrament borne in a monstrance beneath
                    a canopy and parishioners singing Easter hymns) thrice encircles the church
                    before Mass gets under way. The scent of incense and the jangling of altar-bells
                    permeates the early-morning air. Marching bands playing Easter hymns,
                    surplice-clad altar servers, parish-society members carrying religious banners,
                    uniformed groups (veterans, scouts, etc.) all lend splendor to the procession.